Zum Inhalt springen
...die erfolgreichste Inkarnation von hoch

Waren die ersten Folgen doch lustig...


Jenkins

Empfohlene Beiträge

Da ich die erste Staffel auf DVD habe, ist mir mehreres lustiges bei der deutschen Synchro der ersten Folgen aufgefallen.

Spontan fällt mir da ein:

1. Das Klimpern auf der Tastatur - die üblichen Beeps (ähnlich wie beim Handy) ist in "Gedankengift" im englischen ganz normal. Im deutschen jedoch hat man das mit dem Tastaturklackern heutiger PC-Tastaturen synchronisiert!!! Wohl keine Effektspur zur Verfügung gehabt!?

2. In "Der Wächter" beisst ein Ferengi in einen Kommunikator, um zu testen, ob es sich um Gold handelt. Im Original hört man das nicht; im deutschen hört sich das an, als würd er in einen Apfel beissen, genau das Geräusch wurde wohl auch genommen!!!

Ich hab mich schlappgelacht  :0

Ist euch noch mehr aufgefallen?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Och, interessieren tut mich das schon. Aber

1.Ich habe keinen Vergleich, da ich die Folgen nicht auf englisch gesehen habe und

2. Auf soetwas achte ich nicht so sehr. gut wenn man was zum 10. mal sieht, fällt einem mehr auf als beim ersten mal, aber ich ahcte nicht so auf die Fehler in den Folgen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ich hab auch einige stolperer bemerkt aber was solls, niemand is perfekt. ich hab auch die dvd-sets und muss sagen das wie auch bei den anderen serien die englische fassung vorziehe.

das hat schon mal den vorteil das die stimme von picard nicht ausgewecheselt wird.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen
  • 2 Wochen später...
  • 1 Monat später...

Ich sehe mir zur Zeit wieder alle Folgen auf Video an. Hab ich damals als sie auf SAT 1 liefen alle aufgenommen. Mir fällt auf, daß Picard in den ersten Folgen viel ernster u. mürrischer ist als in den letzten Folgen. Naja, man reift ja mit der Zeit.

Die DVD's würde ich mir auch gerne holen, sind mir aber noch zu teuer. Vielleicht klappts ja mal bei Ebay. Denn der englische Originalton ist auf jeden Fall besser, denn beim Syncronisieren bleibt doch zu viel auf der Strecke. Hintergrundgeräusche usw.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Soweit ich weiß, wird eigentlich immer versucht, die Hintergrundgeräusche 1:1 zu übernehmen, weil das Nachsynchronisieren aufwendig und teuer ist.

Es kann aber vorkommen, daß die Hintergrundgeräusche mit auf der Original-Dialog-Tonspur sind und dann bleibt den Synchronstudios nicht's anderes übrig als nachzuarbeiten. Dies passiert aber wohl bei den heutigen Serien und Filmen eigentlich nicht mehr, da alle Geräusche etc. in den meisten Fällen über eine eigene Tonspur verfügen. Ausnahme ist hier dann, wenn die Qualität der Tonspur zu mies ist oder beschädigt ist.

Gruß

Jens

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Freut mich zu hören, daß die Hintergrundgeräusche bei neueren Filmen extra aufgenommen werden. Das wußte ich noch nicht. Ältere Filme sind im englischen Originalton um ein vielfaches besser. Aber das läßt für die Zukunft hoffen. Dann brauchen wir nur noch gute Syncronisationsstimmen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bitte melde Dich an, um einen Kommentar zu hinterlassen

Du kannst nach der Anmeldung einen Kommentar hinterlassen



Jetzt anmelden
  • Bilder

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Diese Seite verwendet Cookies um Funktionalität zu bieten und um generell zu funktionieren. Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen. Datenschutzerklärung Beim Abensden von Formularen für Kontakt, Kommentare, Beiträge usw. werden die Daten dem Zweck des Formulars nach erhoben und verarbeitet.