Zum Inhalt springen
...mit dem murkligen Geschmack der Sympathie

Stargate Atlantis


lennier1

Empfohlene Beiträge

Es kann aber auch sein, dass die deutsche Synchro es etwas versaut. Ich habe oft den Eindruck, dass es etwas merkwürdig übersetzt wurde. Habe aber leider noch nie was im original gesehen.
Ja, die deutsche Synchro versaut schon einiges! Da gibt´s irgendwann eine Szene (ich denke erst in Staffel 4) in der der tschechische Wissenschaftler Zelenka durch eine enge Röhre kriechen muß und dann rausfällt. Auf deutsch sagt der dann: "Ach Du Scheisse!" was ja gar nicht so die übliche Ausdrucksweise eines Wissenschaftlers in SG ist. Im englischen Original sagt Zelenka mit herrlichem böhmischen Akzent (als Wiener kenne ich dieses "behmakeln" ja...): "Jeschisch Maria!". - Das ist das, was ein Tscheche wirklich sagen würde!
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen
  • Antworten 80
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

Also ich kann das kaum vergleichen, weil ich nur die deutsche Synchro gesehen habe, muss aber sagen, dass ich die Dialoge schon sehr witzig fand. Vor allem Rodney hatte seine Highlights, von der die Serie aus meiner Sicht auch lebte. Er war der heimlich unheimliche Star von SGA.

Bearbeitet von Polarus
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bitte melde Dich an, um einen Kommentar zu hinterlassen

Du kannst nach der Anmeldung einen Kommentar hinterlassen



Jetzt anmelden

  • Bilder

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Diese Seite verwendet Cookies um Funktionalität zu bieten und um generell zu funktionieren. Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen. Datenschutzerklärung Beim Abensden von Formularen für Kontakt, Kommentare, Beiträge usw. werden die Daten dem Zweck des Formulars nach erhoben und verarbeitet.